虾蟆碚水

作者: 李复(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李复作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

泉出虾蟆碚,名高陆羽经。

quán chū há ma bèi, míng gāo lù yǔ jīng。

ㄑㄩㄢˊ ㄔㄨ ㄏㄚˊ ㄇㄚ˙ ㄅㄟˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄍㄠ ㄌㄨˋ ㄩˇ ㄐㄧㄥ。

细分寒乳白,散落晓岩青。

xì fēn hán rǔ bái, sàn luò xiǎo yán qīng。

ㄒㄧˋ ㄈㄣ ㄏㄢˊ ㄖㄨˇ ㄅㄞˊ, ㄙㄢˋ ㄌㄨㄛˋ ㄒㄧㄠˇ ㄧㄢˊ ㄑㄧㄥ。

归客停松檝,临江贮藓缾。

guī kè tíng sōng jí, lín jiāng zhù xiǎn píng。

ㄍㄨㄟ ㄎㄜˋ ㄊㄧㄥˊ ㄙㄨㄥ ㄐㄧˊ, ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄤ ㄓㄨˋ ㄒㄧㄢˇ ㄆㄧㄥˊ。

神仙云母液,烹饮养颓龄。

shén xiān yún mǔ yè, pēng yǐn yǎng tuí líng。

ㄕㄣˊ ㄒㄧㄢ ㄩㄣˊ ㄇㄨˇ ㄧㄝˋ, ㄆㄥ ㄧㄣˇ ㄧㄤˇ ㄊㄨㄟˊ ㄌㄧㄥˊ。

白话文翻译

泉水从虾蟆碚涌出,

其名声显赫于陆羽的《茶经》。

细细的水流分开,如寒乳般洁白;

散落流淌在拂晓的岩壁,映着青碧。

归乡的旅人停下松木船桨;

临江汲取,贮存在长满苔藓的瓶罐中。

这如同神仙所用的云母液般的甘泉,

烹煮饮用,可以养护衰颓的年岁。

英文翻译

The spring flows from the Frog Rock's stone,

Its fame is high in Lu Yu's Classic known.

Fine streams divide, cold milk-white in tone;

Scattered, they fall on dawn-lit cliffs, green grown.

Returning travelers halt their pine-wood oar;

By the river, they store it in mossy jars they pour.

This divine liquid, like mica's essence pure,

Brewed and drunk, can nurture a failing age to endure.

深度解构

自然景观与人文记载的互动,体现文化认同的构建。

诗意解析

诗意概括

咏赞虾蟆碚泉水因茶圣陆羽的记载而闻名,蕴含对自然奇观与人文传承的称颂。

《虾蟆碚水》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 山水 · 咏物

情感: 虔敬 · 欣喜 · 惆怅

意象: · 虾蟆碚 · 陆羽经

语气: 庄重 · 典雅 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李复生平简介

李复,北宋时期官员、学者,生卒年及籍贯不详。其活动时期主要在宋神宗、哲宗朝。在文学史上,他以博学能文著称,尤长于诗歌创作,其作品风格平实,内容多涉及时事与个人感怀,具有一定的史料与文学价值,但整体影响力有限,属于较为冷门的文人。

浏览李复全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理