古庙荒山暗水云,岁时歌舞感乡民。
几伤谗口方离国,欲悟君心岂爱身。
惨惨飞魂号帝阙,冥冥赍志托江神。
千年自有遗文在,光焰长如日月新。
古庙荒山暗水云,岁时歌舞感乡民。
几伤谗口方离国,欲悟君心岂爱身。
惨惨飞魂号帝阙,冥冥赍志托江神。
千年自有遗文在,光焰长如日月新。
古老的祠庙坐落在荒山,昏暗的水雾与云气相融,
每年按节令举行的歌舞,触动了乡民们怀古的幽情。
屡次被谗言中伤,方才离开了故国,
想要使君王醒悟,岂会顾惜自己的生命。
他悲戚的、漂泊的魂魄向着帝阙呼号,
在幽冥中将未竟的志向托付给江神。
千年以来,他遗留的文章一直存在,
思想的光芒长久如日月般历久弥新。
An ancient shrine, dim hills, and waters veiled in cloud;
Seasonal rites with song and dance stir the villagers' hearts.
Wounded by slanderous mouths, he left his country proud;
To awaken his lord's mind, he gave his life, not parts.
His grieving, wandering soul cried out at Heaven's gate;
His unfulfilled will, in darkness, to the River God he'd state.
For a thousand years, his writings have remained, a lasting fate,
Their radiant light forever fresh, like sun and moon's estate.
民间祭祀是对历史人物认同的持久延续。
描绘屈原庙荒凉景象与乡民祭祀,寄托哀思与感怀。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理