清明三十里,疏凿高下通。
西南引潏水,北入太极宫。
居民昔为利,旧迹今可穷。
时见断石甃,龙盘戏云风。
清明三十里,疏凿高下通。
西南引潏水,北入太极宫。
居民昔为利,旧迹今可穷。
时见断石甃,龙盘戏云风。
清明渠绵延三十里,
疏浚开凿,贯通了高低地势。
从西南方引来了潏水,
向北流入太极宫中。
居民昔日曾以此为利,
旧日的遗迹如今仍可寻踪。
不时可见断裂的石砌渠壁,
如龙盘绕,戏耍于云风之间。
The Clear Bright Channel stretches thirty miles afar,
Dug through high and low, a passage free and clear.
From southwest it draws the waters of Jue,
Northward into the Supreme Palace they steer.
The dwellers once thrived on its benefit old,
Its ancient traces now can be traced, I'm told.
At times one sees the broken stone embankment's line,
Like dragons playing 'mid clouds and winds divine.
水利工程体现了古人对自然周期的深刻认知与治理智慧。
描绘清明渠疏凿贯通后的壮阔景象,展现水利工程的宏伟与自然改造的成就。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理