清明渠

作者: 李复(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李复作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

清明三十里,疏凿高下通。

qīng míng sān shí lǐ, shū záo gāo xià tōng。

ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄙㄢ ㄕˊ ㄌㄧˇ, ㄕㄨ ㄗㄠˊ ㄍㄠ ㄒㄧㄚˋ ㄊㄨㄥ。

西南引潏水,北入太极宫。

xī nán yǐn jué shuǐ, běi rù tài jí gōng。

ㄒㄧ ㄋㄢˊ ㄧㄣˇ ㄐㄩㄝˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄅㄟˇ ㄖㄨˋ ㄊㄞˋ ㄐㄧˊ ㄍㄨㄥ。

居民昔为利,旧迹今可穷。

jū mín xī wèi lì, jiù jī jīn kě qióng。

ㄐㄩ ㄇㄧㄣˊ ㄒㄧ ㄨㄟˋ ㄌㄧˋ, ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧ ㄐㄧㄣ ㄎㄜˇ ㄑㄩㄥˊ。

时见断石甃,龙盘戏云风。

shí jiàn duàn shí zhòu, lóng pán xì yún fēng。

ㄕˊ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄨㄢˋ ㄕˊ ㄓㄡˋ, ㄌㄨㄥˊ ㄆㄢˊ ㄒㄧˋ ㄩㄣˊ ㄈㄥ。

白话文翻译

清明渠绵延三十里,

疏浚开凿,贯通了高低地势。

从西南方引来了潏水,

向北流入太极宫中。

居民昔日曾以此为利,

旧日的遗迹如今仍可寻踪。

不时可见断裂的石砌渠壁,

如龙盘绕,戏耍于云风之间。

英文翻译

The Clear Bright Channel stretches thirty miles afar,

Dug through high and low, a passage free and clear.

From southwest it draws the waters of Jue,

Northward into the Supreme Palace they steer.

The dwellers once thrived on its benefit old,

Its ancient traces now can be traced, I'm told.

At times one sees the broken stone embankment's line,

Like dragons playing 'mid clouds and winds divine.

深度解构

水利工程体现了古人对自然周期的深刻认知与治理智慧。

诗意解析

诗意概括

描绘清明渠疏凿贯通后的壮阔景象,展现水利工程的宏伟与自然改造的成就。

《清明渠》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 山水

情感: 肃穆 · 欣喜 · 豪迈

意象: · 高下 · 三十里

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

平平○仄仄,○仄平仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄仄平。
平平仄平仄,仄仄平仄平。
平仄仄仄仄,平平仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

李复生平简介

李复,北宋时期官员、学者,生卒年及籍贯不详。其活动时期主要在宋神宗、哲宗朝。在文学史上,他以博学能文著称,尤长于诗歌创作,其作品风格平实,内容多涉及时事与个人感怀,具有一定的史料与文学价值,但整体影响力有限,属于较为冷门的文人。

浏览李复全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理