牧童曲

作者: 李复(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李复作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

牧童喜晴卧溪曲,群牛互鬭残我竹。

mù tóng xǐ qíng wò xī qū, qún niú hù dòu cán wǒ zhú。

ㄇㄨˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧˇ ㄑㄧㄥˊ ㄨㄛˋ ㄒㄧ ㄑㄩ, ㄑㄩㄣˊ ㄋㄧㄡˊ ㄏㄨˋ ㄉㄡˋ ㄘㄢˊ ㄨㄛˇ ㄓㄨˊ。

惊起旁行不肯来,闻呼却走如生鹿。

jīng qǐ páng xíng bù kěn lái, wén hū què zǒu rú shēng lù。

ㄐㄧㄥ ㄑㄧˇ ㄆㄤˊ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄎㄣˇ ㄌㄞˊ, ㄨㄣˊ ㄏㄨ ㄑㄩㄝˋ ㄗㄡˇ ㄖㄨˊ ㄕㄥ ㄌㄨˋ。

园夫奋詈辱其翁,老翁操棰自驱逐。

yuán fū fèn lì rǔ qí wēng, lǎo wēng cāo chuí zì qū zhú。

ㄩㄢˊ ㄈㄨ ㄈㄣˋ ㄌㄧˋ ㄖㄨˇ ㄑㄧˊ ㄨㄥ, ㄌㄠˇ ㄨㄥ ㄘㄠ ㄔㄨㄟˊ ㄗˋ ㄑㄩ ㄓㄨˊ。

牛奔冲狂乱坏篱,补篱更剪溪边木。

niú bēn chōng kuáng luàn huài lí, bǔ lí gèng jiǎn xī biān mù。

ㄋㄧㄡˊ ㄅㄣ ㄔㄨㄥ ㄎㄨㄤˊ ㄌㄨㄢˋ ㄏㄨㄞˋ ㄌㄧˊ, ㄅㄨˇ ㄌㄧˊ ㄍㄥˋ ㄐㄧㄢˇ ㄒㄧ ㄅㄧㄢ ㄇㄨˋ。

白话文翻译

牧童因天晴而欢喜,卧在溪流的弯曲处;

一群牛互相争斗,踩坏了我园中的竹子。

牛受惊后走到一旁,不肯过来;

听到呼喊反而跑开,像受惊的野鹿。

园丁愤怒地责骂牧童的老翁;

老翁手持鞭子,亲自驱赶牛群。

牛狂奔乱冲,撞坏了篱笆;

为修补篱笆,只得再去溪边砍伐树木。

英文翻译

The shepherd boy, glad for the sun, lies by the winding stream;

The bulls, in strife, have trampled down my bamboo grove, it seems.

Startled, they stray aside and will not heed my call;

Hearing my shouts, they flee like deer beyond my thrall.

The gardener, furious, rails at the old man's disgrace;

The elder, wielding his whip, drives them at a frantic pace.

The bulls dash madly, breaking through the fence in their flight;

To mend the fence, I cut more wood by the stream's light.

深度解构

牛斗损竹暗喻自然秩序中的微小博弈。

诗意解析

诗意概括

刻画牧童晴日卧溪、群牛争斗的田园场景,富有生活情趣。

《牧童曲》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 惆怅

意象: · 牧童 · 溪曲 · 群牛

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄平仄平仄平仄,平平仄仄平仄仄。
平仄仄○仄仄平,○平仄仄○平仄。
平平仄仄仄○平,仄平○○仄○仄。
平平平平仄仄平,仄平○仄平平仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

李复生平简介

李复,北宋时期官员、学者,生卒年及籍贯不详。其活动时期主要在宋神宗、哲宗朝。在文学史上,他以博学能文著称,尤长于诗歌创作,其作品风格平实,内容多涉及时事与个人感怀,具有一定的史料与文学价值,但整体影响力有限,属于较为冷门的文人。

浏览李复全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理