葛陂龙去已千年,每见遗孙出是间。
未遇严霜怀节久,因生平地立身难。
长崖气润云藏角,暗谷丛深雾养斑。
春晚向空重箨尽,却惊高意不能攀。
葛陂龙去已千年,每见遗孙出是间。
未遇严霜怀节久,因生平地立身难。
长崖气润云藏角,暗谷丛深雾养斑。
春晚向空重箨尽,却惊高意不能攀。
葛陂的龙(指竹)已离去千年;
每每在此见到它遗留的子孙(竹笋)出现。
未遭遇严霜时,长久地怀抱着节操;
因生长在平地,立身(长高)反而艰难。
长崖水汽湿润,云层藏匿着笋角;
幽深的山谷丛林中,雾气滋养着斑纹。
春末向着天空,笋壳纷纷脱落尽;
却惊觉它高远的意趣,令人无法攀及。
The dragon of Gebei left a thousand years ago;
Yet often do I see his descendants emerge here.
Not yet meeting harsh frost, they long cherish their joints;
Because they grow on level ground, standing firm is hard.
On long cliffs, moist air hides their horns in clouds;
In dark valleys, deep thickets nurture their mottled patterns in mist.
In late spring, facing the sky, their sheaths fall away completely;
Then I'm startled by their lofty intent, beyond my reach to climb.
以生命周期视角观之,竹笋破土象征代际更迭与新生力量。
借龙去孙存的典故,咏竹笋新生,暗含对生命传承的赞叹。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理