负暄

作者: 李复(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李复作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

朝坐前庑西,晚坐前庑东。

cháo zuò qián wǔ xī, wǎn zuò qián wǔ dōng。

ㄔㄠˊ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧㄢˊ ㄨˇ ㄒㄧ, ㄨㄢˇ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧㄢˊ ㄨˇ ㄉㄨㄥ。

日当正午时,置榻两楹中。

rì dāng zhèng wǔ shí, zhì tà liǎng yíng zhōng。

ㄖˋ ㄉㄤ ㄓㄥˋ ㄨˇ ㄕˊ, ㄓˋ ㄊㄚˋ ㄌㄧㄤˇ ㄧㄥˊ ㄓㄨㄥ。

予生本多羸,忧患百箭攻。

yú shēng běn duō léi, yōu huàn bǎi jiàn gōng。

ㄩˊ ㄕㄥ ㄅㄣˇ ㄉㄨㄛ ㄌㄟˊ, ㄧㄡ ㄏㄨㄢˋ ㄅㄞˇ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄥ。

三十已白发,岁常苦严冬。

sān shí yǐ bái fà, suì cháng kǔ yán dōng。

ㄙㄢ ㄕˊ ㄧˇ ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ, ㄙㄨㄟˋ ㄔㄤˊ ㄎㄨˇ ㄧㄢˊ ㄉㄨㄥ。

凝阴昼墐户,拥火裘蒙茸。

níng yīn zhòu jìn hù, yōng huǒ qiú méng róng。

ㄋㄧㄥˊ ㄧㄣ ㄓㄡˋ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨˋ, ㄩㄥ ㄏㄨㄛˇ ㄑㄧㄡˊ ㄇㄥˊ ㄖㄨㄥˊ。

寒气深刺骨,有如婴利锋。

hán qì shēn cì gǔ, yǒu rú yīng lì fēng。

ㄏㄢˊ ㄑㄧˋ ㄕㄣ ㄘˋ ㄍㄨˇ, ㄧㄡˇ ㄖㄨˊ ㄧㄥ ㄌㄧˋ ㄈㄥ。

晨曦忽入牖,心喜旧疹空。

chén xī hū rù yǒu, xīn xǐ jiù zhěn kōng。

ㄔㄣˊ ㄒㄧ ㄏㄨ ㄖㄨˋ ㄧㄡˇ, ㄒㄧㄣ ㄒㄧˇ ㄐㄧㄡˋ ㄓㄣˇ ㄎㄨㄥ。

开门曝晴暖,暄酣春意融。

kāi mén pù qíng nuǎn, xuān hān chūn yì róng。

ㄎㄞ ㄇㄣˊ ㄆㄨˋ ㄑㄧㄥˊ ㄋㄨㄢˇ, ㄒㄩㄢ ㄏㄢ ㄔㄨㄣ ㄧˋ ㄖㄨㄥˊ。

温温百骸舒,渐发两颊红。

wēn wēn bǎi hái shū, jiàn fā liǎng jiá hóng。

ㄨㄣ ㄨㄣ ㄅㄞˇ ㄏㄞˊ ㄕㄨ, ㄐㄧㄢˋ ㄈㄚ ㄌㄧㄤˇ ㄐㄧㄚˊ ㄏㄨㄥˊ。

乃知万物生,阳德有全功。

nǎi zhī wàn wù shēng, yáng dé yǒu quán gōng。

ㄋㄞˇ ㄓ ㄨㄢˋ ㄨˋ ㄕㄥ, ㄧㄤˊ ㄉㄜˊ ㄧㄡˇ ㄑㄩㄢˊ ㄍㄨㄥ。

天轮浩无际,冥冥转洪蒙。

tiān lún hào wú jì, míng míng zhuǎn hóng méng。

ㄊㄧㄢ ㄌㄨㄣˊ ㄏㄠˋ ㄨˊ ㄐㄧˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨㄢˇ ㄏㄨㄥˊ ㄇㄥˊ。

卢敖游八极,妄欲求初终。

lú áo yóu bā jí, wàng yù qiú chū zhōng。

ㄌㄨˊ ㄠˊ ㄧㄡˊ ㄅㄚ ㄐㄧˊ, ㄨㄤˋ ㄩˋ ㄑㄧㄡˊ ㄔㄨ ㄓㄨㄥ。

卒然至蒙谷,见呵鸢肩翁。

cù rán zhì méng gǔ, jiàn hē yuān jiān wēng。

ㄘㄨˋ ㄖㄢˊ ㄓˋ ㄇㄥˊ ㄍㄨˇ, ㄐㄧㄢˋ ㄏㄜ ㄩㄢ ㄐㄧㄢ ㄨㄥ。

阳乌出扶桑,振辔驰六龙。

yáng wū chū fú sāng, zhèn pèi chí liù lóng。

ㄧㄤˊ ㄨ ㄔㄨ ㄈㄨˊ ㄙㄤ, ㄓㄣˋ ㄆㄟˋ ㄔˊ ㄌㄧㄡˋ ㄌㄨㄥˊ。

转盼亿万里,夸父走追踪。

zhuǎn pàn yì wàn lǐ, kuā fù zǒu zhuī zōng。

ㄓㄨㄢˇ ㄆㄢˋ ㄧˋ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ, ㄎㄨㄚ ㄈㄨˋ ㄗㄡˇ ㄓㄨㄟ ㄗㄨㄥ。

遗策化邓林,狂奔如捕风。

yí cè huà dèng lín, kuáng bēn rú bǔ fēng。

ㄧˊ ㄘㄜˋ ㄏㄨㄚˋ ㄉㄥˋ ㄌㄧㄣˊ, ㄎㄨㄤˊ ㄅㄣ ㄖㄨˊ ㄅㄨˇ ㄈㄥ。

我今观天运,四序周无穷。

wǒ jīn guān tiān yùn, sì xù zhōu wú qióng。

ㄨㄛˇ ㄐㄧㄣ ㄍㄨㄢ ㄊㄧㄢ ㄩㄣˋ, ㄙˋ ㄒㄩˋ ㄓㄡ ㄨˊ ㄑㄩㄥˊ。

东西逐日车,不出环堵宫。

dōng xī zhú rì chē, bù chū huán dǔ gōng。

ㄉㄨㄥ ㄒㄧ ㄓㄨˊ ㄖˋ ㄔㄜ, ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄏㄨㄢˊ ㄉㄨˇ ㄍㄨㄥ。

上古有至人,御风登璇穹。

shàng gǔ yǒu zhì rén, yù fēng dēng xuán qióng。

ㄕㄤˋ ㄍㄨˇ ㄧㄡˇ ㄓˋ ㄖㄣˊ, ㄩˋ ㄈㄥ ㄉㄥ ㄒㄩㄢˊ ㄑㄩㄥˊ。

手挈日月行,返景回高舂。

shǒu qiè rì yuè xíng, fǎn jǐng huí gāo chōng。

ㄕㄡˇ ㄑㄧㄝˋ ㄖˋ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄥˊ, ㄈㄢˇ ㄐㄧㄥˇ ㄏㄨㄟˊ ㄍㄠ ㄔㄨㄥ。

阴阳在掌握,默坐与天通。

yīn yáng zài zhǎng wò, mò zuò yǔ tiān tōng。

ㄧㄣ ㄧㄤˊ ㄗㄞˋ ㄓㄤˇ ㄨㄛˋ, ㄇㄛˋ ㄗㄨㄛˋ ㄩˇ ㄊㄧㄢ ㄊㄨㄥ。

固知二子愚,可叹如蠰虫。

gù zhī èr zǐ yú, kě tàn rú náng chóng。

ㄍㄨˋ ㄓ ㄦˋ ㄗˇ ㄩˊ, ㄎㄜˇ ㄊㄢˋ ㄖㄨˊ ㄋㄤˊ ㄔㄨㄥˊ。

白话文翻译

早晨坐在前廊的西边,

傍晚坐在前廊的东边。

当太阳正当正午时,

我把床榻放在两根柱子之间。

我生来本就体弱多病,

忧患像百箭般攻击着我。

三十岁时头发就已变白,

常年苦于严酷的冬天。

阴寒凝聚,白天也紧闭门户,

围着炉火,裹着厚厚的毛皮。

寒气深深刺入骨髓,

如同婴儿般锋利的矛尖。

晨曦忽然照进窗户,

心中欢喜,旧疾仿佛消散。

打开门来曝晒晴暖的阳光,

暖意酣畅,春意融融。

温暖让全身百骸舒畅,

渐渐两颊泛起红晕。

于是知道万物的生长,

全靠太阳德性的完整功效。

天轮浩瀚无边无际,

在混沌中默默转动。

卢敖游历八方极远之地,

妄图探求宇宙的起始与终结。

他突然来到蒙昧的山谷,

被一位耸肩的老翁呵斥。

太阳金乌从扶桑树升起,

振策驾驭着六条龙。

转瞬间行过亿万里,

夸父奔跑着追逐它的踪迹。

他遗落的手杖化作了桃林,

狂奔如同捕捉虚无的风。

我如今观察天体的运行,

四季循环,周而复始,没有穷尽。

我东西追逐着太阳的车驾,

却从未走出我这环堵之宫。

上古时代有至德之人,

能驾驭长风登上璇穹。

他们手提着日月行走,

能让日影返回,使西沉的太阳重新高升。

阴阳变化尽在掌握之中,

默然静坐便与天道相通。

我因此知道那两人(卢敖、夸父)实在愚昧,

可叹如同微小的蠰虫。

英文翻译

In morning, I sit west of the front porch;

At dusk, I sit east of the front porch.

When the sun stands at high noon,

I place my couch between the two pillars.

My life has always been frail and weak,

Assailed by a hundred arrows of sorrow and hardship.

At thirty, my hair already turned white,

And I often suffer the bitter winter.

Gathering cold, I seal the door by day,

Huddling by fire, wrapped in thick fur.

The chill pierces deep into my bones,

Like the sharp point of a spear.

Suddenly, morning light enters my window,

My heart rejoices, old ailments gone.

I open the door to bask in the clear warmth,

Drunk in the sun, spring's mood melts in.

Warmth soothes my hundred bones,

Gradually, my cheeks flush red.

Then I know all things live and grow,

By the full power of the sun's virtue.

The wheel of heaven vast and boundless,

Turns silently in the primal mist.

Lu Ao traveled to the eight extremes,

Vainly seeking the beginning and the end.

Suddenly he reached the Valley of Mist,

And was scolded by the stooped-shouldered old man.

The sun-bird rises from Fusang tree,

Shakes the reins, drives six dragons.

In a glance, it travels millions of miles,

Kuafu runs in pursuit.

His staff transformed into a forest of peach trees,

His mad dash like trying to catch the wind.

Now I observe the movement of heaven,

The four seasons cycle without end.

East and west I chase the sun's chariot,

Yet never leave my humble walls.

In ancient times there were perfect men,

Who rode the wind to the jade vault.

Holding the sun and moon in hand, they walked,

Turning back the light, reversing the high sun.

Yin and Yang were in their grasp,

Sitting silently, they communed with heaven.

Thus I know those two were foolish,

Pitiable as tiny insects.

深度解构

从日常重复中体认生命周期的宁静与满足。

诗意解析

诗意概括

诗人通过描述在不同位置晒太阳的日常小事,表达了对闲适生活的满足与对自然恩赐的体悟。

《负暄》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 田园 · 恬淡

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 朝日 · 晚照 ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄平仄平,仄仄平仄平。
仄○○仄平,仄仄仄平○。
仄平仄平平,平○仄仄平。
○仄仄仄仄,仄平仄平平。
○平仄○仄,仄仄平平○。
平仄○仄仄,仄○平仄平。
平平仄仄仄,平仄仄仄○。
平平仄平仄,平平平仄平。
平平仄平平,仄仄仄仄平。
仄平仄仄平,平仄仄平平。
平平仄平仄,平平仄平平。
平平平仄仄,仄仄平平平。
仄平仄平仄,仄平平平平。
平平仄平平,仄仄平仄平。
仄仄仄仄仄,平仄仄平平。
○仄仄仄平,平平○仄平。
仄平○平仄,仄仄平平平。
平平仄仄平,仄仄平仄平。
仄仄仄仄平,仄平平平平。
仄仄仄仄○,仄仄○平平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄平仄仄平,仄○○?平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

李复生平简介

李复,北宋时期官员、学者,生卒年及籍贯不详。其活动时期主要在宋神宗、哲宗朝。在文学史上,他以博学能文著称,尤长于诗歌创作,其作品风格平实,内容多涉及时事与个人感怀,具有一定的史料与文学价值,但整体影响力有限,属于较为冷门的文人。

浏览李复全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理