登青龙寺

作者: 李复(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李复作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

疏爽岩边寺,秋登更晚晴。

shū shuǎng yán biān sì, qiū dēng gèng wǎn qíng。

ㄕㄨ ㄕㄨㄤˇ ㄧㄢˊ ㄅㄧㄢ ㄙˋ, ㄑㄧㄡ ㄉㄥ ㄍㄥˋ ㄨㄢˇ ㄑㄧㄥˊ。

连冈横野断,远水隔林明。

lián gāng héng yě duàn, yuǎn shuǐ gé lín míng。

ㄌㄧㄢˊ ㄍㄤ ㄏㄥˊ ㄧㄝˇ ㄉㄨㄢˋ, ㄩㄢˇ ㄕㄨㄟˇ ㄍㄜˊ ㄌㄧㄣˊ ㄇㄧㄥˊ。

废井余荒甃,残碑有旧名。

fèi jǐng yú huāng zhòu, cán bēi yǒu jiù míng。

ㄈㄟˋ ㄐㄧㄥˇ ㄩˊ ㄏㄨㄤ ㄓㄡˋ, ㄘㄢˊ ㄅㄟ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄡˋ ㄇㄧㄥˊ。

几经兵火劫,禾黍徧新耕。

jǐ jīng bīng huǒ jié, hé shǔ biàn xīn gēng。

ㄐㄧˇ ㄐㄧㄥ ㄅㄧㄥ ㄏㄨㄛˇ ㄐㄧㄝˊ, ㄏㄜˊ ㄕㄨˇ ㄅㄧㄢˋ ㄒㄧㄣ ㄍㄥ。

白话文翻译

山岩边有座疏朗清爽的寺庙,

秋日登临,又逢傍晚的晴好。

连绵的山冈横断了原野,

远处的流水隔着树林闪耀。

废弃的井还留着残破的井壁,

残损的石碑上刻有往昔的姓名。

历经多次战火的劫难,

如今遍地都是新耕种的禾黍。

英文翻译

A temple by the sparse and cool cliffside,

Climbed in autumn dusk when clear skies abide.

Ridges stretch, cutting off the wild plain's view,

Distant waters gleam through woods, bright and new.

A ruined well retains its broken wall,

A worn-out stele bears names of old recall.

Having survived the ravages of war's fire,

Fields of millet now cover the land with new attire.

深度解构

秋晚登临的时空节点,隐喻人生周期的澄明时刻。

诗意解析

诗意概括

描写秋日傍晚登临山寺所见疏朗晴爽的晚景。

《登青龙寺》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · · ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李复生平简介

李复,北宋时期官员、学者,生卒年及籍贯不详。其活动时期主要在宋神宗、哲宗朝。在文学史上,他以博学能文著称,尤长于诗歌创作,其作品风格平实,内容多涉及时事与个人感怀,具有一定的史料与文学价值,但整体影响力有限,属于较为冷门的文人。

浏览李复全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理