登蚕 其一

作者: 李复(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李复作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

林间叶半空,腹中丝欲生。

lín jiān yè bàn kōng, fù zhōng sī yù shēng。

ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄧㄝˋ ㄅㄢˋ ㄎㄨㄥ, ㄈㄨˋ ㄓㄨㄥ ㄙ ㄩˋ ㄕㄥ。

已老意更急,食如风雨声。

yǐ lǎo yì gèng jí, shí rú fēng yǔ shēng。

ㄧˇ ㄌㄠˇ ㄧˋ ㄍㄥˋ ㄐㄧˊ, ㄕˊ ㄖㄨˊ ㄈㄥ ㄩˇ ㄕㄥ。

纬萧外周防,条枝中交萦。

wěi xiāo wài zhōu fáng, tiáo zhī zhōng jiāo yíng。

ㄨㄟˇ ㄒㄧㄠ ㄨㄞˋ ㄓㄡ ㄈㄤˊ, ㄊㄧㄠˊ ㄓ ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄠ ㄧㄥˊ。

鼠雀尔无来,共愿十日晴。

shǔ què ěr wú lái, gòng yuàn shí rì qíng。

ㄕㄨˇ ㄑㄩㄝˋ ㄦˇ ㄨˊ ㄌㄞˊ, ㄍㄨㄥˋ ㄩㄢˋ ㄕˊ ㄖˋ ㄑㄧㄥˊ。

白话文翻译

林间的桑叶已被吃空一半,

蚕的腹中丝线将要生成。

蚕已老熟,吐丝之意更加急切,

吃叶的声音如同风雨作响。

用纬萧(芦苇)在四周防护,

桑树的枝条在其中交错缠绕。

老鼠麻雀你们不要来侵扰,

共同祈愿能有十个晴朗的日子。

英文翻译

Among the woods, leaves are half gone,

Within its belly, silk desires birth.

Aged yet its intent grows urgent,

Eating sounds like wind and rain.

Weaving reeds fence the outer defense,

Twiggy branches intertwine within.

Rats and sparrows, keep away!

Together we wish for ten days of sun.

深度解构

吐丝过程隐喻创造周期,关乎生产治理。

诗意解析

诗意概括

蚕将吐丝,林叶半空,刻画生命孕育的关键时刻。

《登蚕 其一》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 咏物 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 沉郁

意象: · · 林葉 · 林叶 · ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄平,仄仄平仄平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平仄平仄,平平仄平平。
仄仄仄平平,仄仄仄仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

李复生平简介

李复,北宋时期官员、学者,生卒年及籍贯不详。其活动时期主要在宋神宗、哲宗朝。在文学史上,他以博学能文著称,尤长于诗歌创作,其作品风格平实,内容多涉及时事与个人感怀,具有一定的史料与文学价值,但整体影响力有限,属于较为冷门的文人。

浏览李复全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理