绥城古语刻兜鞬,何事求犀近水燃。
乡里后生轻宿学,朝廷新诏急遗贤。
风回夜月开重晕,骊睡神珠出九渊。
今日秋皋闻鹤唳,茂先方议𣃁龙泉。
绥城古语刻兜鞬,何事求犀近水燃。
乡里后生轻宿学,朝廷新诏急遗贤。
风回夜月开重晕,骊睡神珠出九渊。
今日秋皋闻鹤唳,茂先方议𣃁龙泉。
绥城古老的传说被刻在盾牌和箭袋上;
为何要寻求犀角,在水边点燃它呢?
乡里的后生晚辈轻视旧有的学问;
朝廷新颁布的诏书急切地征召被遗漏的贤才。
夜风回旋,明月显现出双重光晕;
黑龙沉睡,神奇的宝珠从九重深渊中浮现。
今日在秋天的水泽边,我听见鹤的鸣叫声;
茂先(张华)正在商议如何发掘龙泉宝剑。
Ancient tales of Suicheng are carved on shields and quivers;
Why seek rhinoceros horn, to burn it by the water?
Young men in the village now scorn the learning of old;
The court's new edict urgently seeks the worthy left untold.
The wind returns, the night moon unveils a double halo's gleam;
The black dragon sleeps, the magic pearl emerges from the deep.
Today, on autumn's plain, I hear the crane's lamenting cry;
Maoxian just now debates how to unearth the Dragon Spring.
对历史符号的追问隐含对治理策略的周期反思
借古语与传说表达对边事或时局的深沉追问
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理