枸杞始甚微,短枝如棘生。
今兹七十年,巨干何忻荣。
偶以遗樵薪,遂有嘉树名。
雨露养秋实,错落丹乳明。
细蔓如牵牛,半枯犹络萦。
晚叶已老硬,不堪芼吾羹。
根大多灵异,岁久精气成。
为取入刀圭,颓颠扫霜茎。
枸杞始甚微,短枝如棘生。
今兹七十年,巨干何忻荣。
偶以遗樵薪,遂有嘉树名。
雨露养秋实,错落丹乳明。
细蔓如牵牛,半枯犹络萦。
晚叶已老硬,不堪芼吾羹。
根大多灵异,岁久精气成。
为取入刀圭,颓颠扫霜茎。
枸杞起初非常微小,
短小的枝条像荆棘一样生长。
如今过了七十年,
巨大的枝干多么欣荣茂盛。
偶然被遗留给樵夫当柴薪,
于是有了嘉树的美名。
雨露滋养着秋天的果实,
错落分布,像红色的乳汁般鲜明。
细细的藤蔓如同牵牛花,
半已枯萎仍然缠绕萦回。
晚生的叶子已经老硬,
不适合采摘来点缀我的羹汤。
根茎粗大,多有灵异之处,
年岁久远,精气得以凝成。
为了取用入药,
扫除我衰颓头上的霜白茎叶。
The wolfberry plant was tiny at the start,
Its short twigs like thorns just sprouting.
Now after these seventy years,
How joyously its massive trunk thrives!
By chance left for the woodcutter's fuel,
It thus gained the name of a fine tree.
Rain and dew nourish its autumn fruit,
Scattered, like red milk, bright and clear.
Its fine vines resemble morning glories,
Half-withered, still twining and clinging.
Late leaves have grown old and tough,
No longer fit to garnish my soup.
Its roots, large and full of wondrous power,
With age, vital essence is formed.
To take it for the alchemist's spoon,
I sweep the frosty stems from my declining head.
从微观生命形态中体认坚韧生存的治理智慧。
描写枸杞初始形态微小,短枝如荆棘般生长,寄托对平凡生命坚韧特质的咏叹。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理