去国春城桃李花,枫林叶病尚天涯。
今年九日风前帽,北客南舟雨后沙。
去国春城桃李花,枫林叶病尚天涯。
今年九日风前帽,北客南舟雨后沙。
离开京城,春城的桃李花已然凋谢,
枫林的叶子衰病,依然远在天涯。
今年重阳节,在风中戴着帽子,
北方的客人在南行的船上,雨后沙滩。
Leaving the capital, spring city's peach and plum blossoms fade,
Maple leaves sicken in the woods, still far from the world's end.
This year on the Double Ninth, my cap before the wind,
A northern traveler on a southern boat, sand after rain.
空间转换揭示身份认同的断裂与重构。
诗人去国离乡,见春城桃李与天涯病叶,对比中抒发漂泊之感。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理