晚觉儒冠误,力耕已不任。
风云入书史,日月送烟林。
古来一日养,人子百年心。
清风满天下,欲栖无寸阴。
太息复太息,孤云生暮岑。
晚觉儒冠误,力耕已不任。
风云入书史,日月送烟林。
古来一日养,人子百年心。
清风满天下,欲栖无寸阴。
太息复太息,孤云生暮岑。
晚年才发觉儒生的冠冕耽误了我,
想要努力耕作,体力却已不能胜任。
风云变幻都写进了书卷史册,
日月交替,送走了烟霭笼罩的树林。
自古以来,哪怕只是一天的奉养,
也承载着为人子女百年不变的孝心。
清风吹拂着整个天下,
我却找不到一小片树荫可以栖息。
叹息啊,一再地叹息,
只见孤云从暮色笼罩的山峦间升起。
Too late I find the scholar's cap a snare;
My strength for tilling fields is past repair.
Wind and cloud drift into my books and scrolls;
Sun and moon escort the misty woods in strolls.
Since ancient times, a single day's support
Weighs on a son's heart for a hundred years.
Though pure breeze fills the world from pole to pole,
I find no inch of shade to rest my soul.
I sigh and sigh again, a heavy sigh—
A lonely cloud o'er twilight peaks floats by.
诗人对人生道路的选择进行了深刻的认知反思。
诗人感慨儒冠误身,归耕力不从心,表达了对人生道路的困惑与无奈。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理