西山连夕雨,涨此百尺浑。
怒涛响半空,气可飘昆仑。
一朝势力尽,枯苇有不能。
洋洋溟渤宽,终古无亏盈。
西山连夕雨,涨此百尺浑。
怒涛响半空,气可飘昆仑。
一朝势力尽,枯苇有不能。
洋洋溟渤宽,终古无亏盈。
西山连日被夜雨浸透,
雨水涨满了这百尺深的浑浊溪流。
汹涌的波涛声震半空,
那气势仿佛能撼动昆仑山。
然而一旦它的势力穷尽,
就连枯萎的芦苇也无法推动。
可那浩瀚的海洋多么宽广,
从古至今,既不减损也不满盈。
West hills are drenched in nights of rain,
Swelled to a hundred feet, the stream runs brown.
Its angry waves roar halfway to the sky,
With force enough to shake Mount Kunlun down.
But once its power is spent and gone,
Even dry reeds it cannot bear along.
Vast as the boundless ocean wide,
Through endless time, it never ebbs nor swells.
自然周期中的力量骤变与秩序重塑。
描绘西山夜雨后的溪流暴涨之景。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理