客怀 其五

作者: 李焘(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
李焘作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

长忆在家好,已知从仕难。

cháng yì zài jiā hǎo, yǐ zhī cóng shì nán。

ㄔㄤˊ ㄧˋ ㄗㄞˋ ㄐㄧㄚ ㄏㄠˇ, ㄧˇ ㄓ ㄘㄨㄥˊ ㄕˋ ㄋㄢˊ。

纷纷犹吓鼠,悄悄政栖鸾。

fēn fēn yóu hè shǔ, qiǎo qiǎo zhèng qī luán。

ㄈㄣ ㄈㄣ ㄧㄡˊ ㄏㄜˋ ㄕㄨˇ, ㄑㄧㄠˇ ㄑㄧㄠˇ ㄓㄥˋ ㄑㄧ ㄌㄨㄢˊ。

忘意蹑高位,敢言卑小官。

wàng yì niè gāo wèi, gǎn yán bēi xiǎo guān。

ㄨㄤˋ ㄧˋ ㄋㄧㄝˋ ㄍㄠ ㄨㄟˋ, ㄍㄢˇ ㄧㄢˊ ㄅㄟ ㄒㄧㄠˇ ㄍㄨㄢ。

世途真甚隘,怀抱要须宽。

shì tú zhēn shèn ài, huái bào yào xū kuān。

ㄕˋ ㄊㄨˊ ㄓㄣ ㄕㄣˋ ㄞˋ, ㄏㄨㄞˊ ㄅㄠˋ ㄧㄠˋ ㄒㄩ ㄎㄨㄢ。

白话文翻译

常常怀念在家的美好时光,

如今才知晓为官从政的艰难。

世间纷扰,依然像吓唬老鼠一样喧嚣,

寂静之中,鸾鸟正悄然栖息。

我已忘却了攀升高位的念头,

岂敢再谈论自己官职的卑微?

人生的道路真是十分狭窄,

但胸怀必须要保持宽广。

英文翻译

I often recall the comfort of home,

Now I know the hardship of serving the court.

The world bustles, still scaring mice away,

In quietude, the phoenix perches alone.

I forget the ambition to climb high,

Dare I speak of my lowly post?

The path of life is truly narrow,

Yet one must keep the heart broad and free.

深度解构

仕与隐的博弈中,对生活周期的反思促发认同危机

诗意解析

诗意概括

回忆家乡安逸,感慨仕途艰难,流露归隐之思

《客怀 其五》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · 仕途 · 归思 · 客怀 · 回忆

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平仄,仄平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李焘生平简介

李焘(1115-1184),字仁甫,号巽岩,眉州丹棱(今属四川)人,南宋著名史学家、官员。他以毕生精力撰著《续资治通鉴长编》,为研究北宋历史提供了最详实、最系统的史料,在史学领域享有崇高地位,其治史严谨,考订精详,对后世影响深远。

浏览李焘全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理