隋邦危乱谁得免,虚鉴真人愿独行。
道骨仙风今可想,幽栖岩洞及高明。
隋邦危乱谁得免,虚鉴真人愿独行。
道骨仙风今可想,幽栖岩洞及高明。
隋朝危亡动乱,谁能幸免?
虚鉴真人却愿意独自修行。
他那仙风道骨至今仍可想象,
幽居在岩洞之中,达到了高妙的境界。
In Sui's peril and chaos, who could escape?
The Void-Mirror True Man chose to walk alone.
His Dao-bone, immortal air—now we can imagine;
Secluded, he dwelled in caves, reaching lofty clarity.
乱世中的独行,是对个体与时代博弈的沉思。
在隋末乱世背景下,赞颂真人超然独行的品格。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理