曾上蓬莱第一峰,夕阳留住且从容。
句 其一
全宋诗热度:
★★☆☆☆
李大同作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
曾经登上蓬莱仙山的最高峰,
夕阳将我留住,我便从容不迫地逗留。
英文翻译
Once I climbed the foremost peak of Penglai,
The setting sun detained me, and I lingered at ease.
深度解构
高峰体验构成个人认知的关键节点。
诗意解析
诗意概括
追忆登临仙境,在夕阳中从容自适的心境。
格律
平仄平平仄仄平,仄平○仄○○平。
本诗为七言绝句(残句),押平声韵。
东山书院编辑整理