可怜一代经纶业,不抵锺山几首诗。
句 其三
全宋诗热度:
★★☆☆☆
李大方作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
可惜一代人治国理政的宏伟事业,
却比不上钟山那几首诗的价值。
英文翻译
Alas, a lifetime's grand design of statecraft and toil
Is outweighed by a few poems from the Zhongshan hill.
深度解构
事业与诗名的博弈揭示文化认同的持久性。
诗意解析
诗意概括
感慨经纶功业不敌诗歌传世,暗含对价值的反思。
格律
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理