珠鞍昔御恩犹在,玉辇亲扶事已非。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
李承之作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
当年乘坐珠玉装饰马鞍的恩宠仿佛还在眼前;
亲自搀扶御驾的往事却早已不复存在。
英文翻译
The pearl-decked saddle, once ridden by imperial grace, still holds its memory;
The jade carriage, personally steadied by the sovereign, is now a thing of the past.
深度解构
认同危机在恩宠犹在与事已非的强烈对比中凸显。
诗意解析
诗意概括
通过今昔对比,感慨帝王恩宠犹在而旧事已非,流露深沉的历史沧桑感。
格律
平平仄仄平○仄,仄仄○平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理