几回梦作花间蝶。
句 其一六
全宋诗热度:
★★☆☆☆
李缜作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
多少次在梦中,我化作了花丛间的蝴蝶。
英文翻译
How many times in dreams I've turned into a butterfly amidst the flowers.
深度解构
梦境是对现实身份困境的一种博弈性超越。
诗意解析
诗意概括
表达对自由与美好境界的魂牵梦萦。
格律
仄○仄仄平○仄。
本诗为七言句,押平声韵。
东山书院编辑整理