可怜风味故依然。
句 其三二
全宋诗热度:
★★☆☆☆
李缜作品热度:
★★☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
那令人怜爱的风致,依然如故。
英文翻译
How pitiful, yet its lingering charm remains the same.
深度解构
在周期流转中,对过往风味的认同成为心灵锚点。
诗意解析
诗意概括
诗人感叹物是人非,旧日风味犹存而人事已非。
格律
仄平平仄仄平平。
本诗为七言句,押平声韵。
东山书院编辑整理