蜂撩蝶嬲不相饶。
句 其二七
全宋诗热度:
★★☆☆☆
李缜作品热度:
★★☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
蜜蜂撩拨,蝴蝶纠缠,彼此互不相让。
英文翻译
Bees tease, butterflies pester, neither gives quarter.
深度解构
微观互动展现生命周期的博弈
诗意解析
诗意概括
描绘蜂蝶相戏的春日生机
格律
平平仄仄仄○平。
本诗为七言句,押平声韵。
东山书院编辑整理