自和

作者: 李曾伯(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李曾伯作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

老态龙钟雪满头,黄花招我对清秋。

lǎo tài lóng zhōng xuě mǎn tóu, huáng huā zhāo wǒ duì qīng qiū。

ㄌㄠˇ ㄊㄞˋ ㄌㄨㄥˊ ㄓㄨㄥ ㄒㄩㄝˇ ㄇㄢˇ ㄊㄡˊ, ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄓㄠ ㄨㄛˇ ㄉㄨㄟˋ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄡ。

东篱幸可安吾土,南服何堪典此州。

dōng lí xìng kě ān wú tǔ, nán fú hé kān diǎn cǐ zhōu。

ㄉㄨㄥ ㄌㄧˊ ㄒㄧㄥˋ ㄎㄜˇ ㄢ ㄨˊ ㄊㄨˇ, ㄋㄢˊ ㄈㄨˊ ㄏㄜˊ ㄎㄢ ㄉㄧㄢˇ ㄘˇ ㄓㄡ。

莫忆风巾游汉渚,早呼雨笠访沧洲。

mò yì fēng jīn yóu hàn zhǔ, zǎo hū yǔ lì fǎng cāng zhōu。

ㄇㄛˋ ㄧˋ ㄈㄥ ㄐㄧㄣ ㄧㄡˊ ㄏㄢˋ ㄓㄨˇ, ㄗㄠˇ ㄏㄨ ㄩˇ ㄌㄧˋ ㄈㄤˇ ㄘㄤ ㄓㄡ。

明年把酒知何处,预约家僮酿蚁浮。

míng nián bǎ jiǔ zhī hé chù, yù yuē jiā tóng niàng yǐ fú。

ㄇㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄚˇ ㄐㄧㄡˇ ㄓ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ, ㄩˋ ㄩㄝ ㄐㄧㄚ ㄊㄨㄥˊ ㄋㄧㄤˋ ㄧˇ ㄈㄨˊ。

白话文翻译

我已是白发满头、老态龙钟,

菊花在清秋时节招引着我。

幸好在东篱边可以安顿于我的乡土,

怎能忍受在这南方之地掌管此州?

不要再回忆当年头戴风巾漫游汉水之滨,

应早早呼唤雨笠去寻访沧洲那隐逸之地。

明年举杯共饮又会在何处?

我已预先吩咐家僮酿好浮着蚁沫的新酒。

英文翻译

My hair is white as snow, my body old and frail;

The yellow chrysanthemums invite me to the clear autumn.

By the east fence, I'm glad to settle on my own land;

How can I bear to govern this southern state?

Do not recall the wind-scarfed outings on Han's shores;

Call early for the rain-hat to visit the misty isle.

Where shall we hold the wine cups next year?

I've told my servant boy to brew the foaming ale in advance.

深度解构

在生命周期的暮年,以菊花为镜完成自我认同。

诗意解析

诗意概括

诗人自嘲年老体衰,于清秋时节对菊感怀。

《自和》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 咏物

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 黃花 · 白頭 · 清秋 · 老態 · 老态 · 白头 · 黄花

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

李曾伯生平简介

李曾伯(1198年-1268年),字长孺,号可斋,祖籍覃怀(今河南沁阳),南宋后期重要边臣与词人。他活跃于宋理宗、宋度宗时期,长期担任沿边制置使、安抚使等要职,在抗击蒙古的战争中功勋卓著。其文学创作以词为主,多抒发报国之志与边塞情怀,风格沉雄悲壮,是南宋后期辛派词风的重要继承者之一。

浏览李曾伯全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理