自和

作者: 李曾伯(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
李曾伯作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

才听鸣蜩叶底声,倏闻振羽草根吟。

cái tīng míng tiáo yè dǐ shēng, shū wén zhèn yǔ cǎo gēn yín。

ㄘㄞˊ ㄊㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄊㄧㄠˊ ㄧㄝˋ ㄉㄧˇ ㄕㄥ, ㄕㄨ ㄨㄣˊ ㄓㄣˋ ㄩˇ ㄘㄠˇ ㄍㄣ ㄧㄣˊ。

物情感我千丝鬓,时事萦人一片心。

wù qíng gǎn wǒ qiān sī bìn, shí shì yíng rén yī piàn xīn。

ㄨˋ ㄑㄧㄥˊ ㄍㄢˇ ㄨㄛˇ ㄑㄧㄢ ㄙ ㄅㄧㄣˋ, ㄕˊ ㄕˋ ㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄧ ㄆㄧㄢˋ ㄒㄧㄣ。

读易床头新课业,回文机上旧光阴。

dú yì chuáng tóu xīn kè yè, huí wén jī shàng jiù guāng yīn。

ㄉㄨˊ ㄧˋ ㄔㄨㄤˊ ㄊㄡˊ ㄒㄧㄣ ㄎㄜˋ ㄧㄝˋ, ㄏㄨㄟˊ ㄨㄣˊ ㄐㄧ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄡˋ ㄍㄨㄤ ㄧㄣ。

客怀休用嗟畴昔,更老那知得似今。

kè huái xiū yòng jiē chóu xī, gèng lǎo nǎ zhī dé sì jīn。

ㄎㄜˋ ㄏㄨㄞˊ ㄒㄧㄡ ㄩㄥˋ ㄐㄧㄝ ㄔㄡˊ ㄒㄧ, ㄍㄥˋ ㄌㄠˇ ㄋㄚˇ ㄓ ㄉㄜˊ ㄙˋ ㄐㄧㄣ。

白话文翻译

刚刚听到蝉在树叶底下的鸣叫声,

转眼又听见蟋蟀在草根间的吟唱。

万物的情态触动了我斑白的双鬓,

时局世事萦绕心头,令人忧心忡忡。

在床头研读《周易》,是新的功课,

在织机上织回文诗,是旧日时光。

客居的情怀不必再嗟叹往昔,

衰老之后,又怎知能像如今这样?

英文翻译

Just heard the cicada's song beneath the leaves,

Then caught the cricket's chirp from grass roots deep.

All creatures stir my thousand threads of white,

The world's affairs entwine my heart in plight.

By the bed, new lessons from the Book of Change,

On the loom, old time in palindrome's range.

Traveler, sigh not for days that are no more,

Who knows if age could bring a life as before?

深度解构

从虫鸣感知自然周期,体现对生命节律的认知。

诗意解析

诗意概括

诗人从蝉鸣草虫声中感悟时光流逝与生命律动。

《自和》主题、情感、意象与语气

主题: 羈旅 · 詠物 · 田園 · 田园 · 咏物 · 羁旅

情感: 孤寂 · 恬淡 · 惆悵 · 惆怅

意象: · 草根 · 鳴蜩 · 鸣蜩 ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄仄平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

李曾伯生平简介

李曾伯(1198年-1268年),字长孺,号可斋,祖籍覃怀(今河南沁阳),南宋后期重要边臣与词人。他活跃于宋理宗、宋度宗时期,长期担任沿边制置使、安抚使等要职,在抗击蒙古的战争中功勋卓著。其文学创作以词为主,多抒发报国之志与边塞情怀,风格沉雄悲壮,是南宋后期辛派词风的重要继承者之一。

浏览李曾伯全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理