重过岳阳

作者: 李曾伯(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
李曾伯作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

远役数千里,重来十四春。

yuǎn yì shù qiān lǐ, chóng lái shí sì chūn。

ㄩㄢˇ ㄧˋ ㄕㄨˋ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, ㄔㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄕˊ ㄙˋ ㄔㄨㄣ。

山城风景旧,人物岁时新。

shān chéng fēng jǐng jiù, rén wù suì shí xīn。

ㄕㄢ ㄔㄥˊ ㄈㄥ ㄐㄧㄥˇ ㄐㄧㄡˋ, ㄖㄣˊ ㄨˋ ㄙㄨㄟˋ ㄕˊ ㄒㄧㄣ。

官舍多陈迹,君山是故人。

guān shè duō chén jì, jūn shān shì gù rén。

ㄍㄨㄢ ㄕㄜˋ ㄉㄨㄛ ㄔㄣˊ ㄐㄧˋ, ㄐㄩㄣ ㄕㄢ ㄕˋ ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ。

楼头一杯酒,聊涤客襟尘。

lóu tóu yī bēi jiǔ, liáo dí kè jīn chén。

ㄌㄡˊ ㄊㄡˊ ㄧ ㄅㄟ ㄐㄧㄡˇ, ㄌㄧㄠˊ ㄉㄧˊ ㄎㄜˋ ㄐㄧㄣ ㄔㄣˊ。

白话文翻译

我曾远赴数千里外服役,

如今重来已是十四个春天之后。

山城的风景依然如旧,

人物与岁月却已更新。

官舍里留有许多往日的痕迹,

君山好似一位故人。

在楼头举起一杯酒,

姑且洗涤我客居衣襟上的风尘。

英文翻译

I traveled thousands of miles afar,

And now return after fourteen springs.

The mountain town's scenery remains as before,

But people and times have turned new.

The official quarters bear many old traces,

Junshan Mountain is like an old friend.

With a cup of wine atop the tower,

I wash the dust from my traveler's robe.

深度解构

十四年周期轮回,承载着个体对时间流逝的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

远役归来重过旧地,抒发时光流逝、物是人非的深沉感慨。

《重过岳阳》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 思乡

情感: 惆怅 · 沉郁 · 悲凉

意象: · 千里 · 远役

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李曾伯生平简介

李曾伯(1198年-1268年),字长孺,号可斋,祖籍覃怀(今河南沁阳),南宋后期重要边臣与词人。他活跃于宋理宗、宋度宗时期,长期担任沿边制置使、安抚使等要职,在抗击蒙古的战争中功勋卓著。其文学创作以词为主,多抒发报国之志与边塞情怀,风格沉雄悲壮,是南宋后期辛派词风的重要继承者之一。

浏览李曾伯全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理