公不生唐世,贞元事若何。
主恩思报切,臣罪忤时多。
佞舌攻何忍,刚肠死不磨。
倚兰凝伫久,一鹭点沧波。
公不生唐世,贞元事若何。
主恩思报切,臣罪忤时多。
佞舌攻何忍,刚肠死不磨。
倚兰凝伫久,一鹭点沧波。
您若不是生在唐朝末年,贞元年间的事又会怎样?
君主的恩情,想着要急切报答;臣子的罪过,在于忤逆时势之处太多。
奸佞的谗言攻击何其残忍,刚直的心肠至死也不会磨灭。
倚着栏杆,凝神伫立良久,一只白鹭点缀在苍茫的波涛之上。
Had you not lived in the Tang's waning days, / What of Zhenyuan's affairs, in what ways?
The sovereign's grace, how keen to repay! / A minister's fault, to oppose the times, held sway.
How could the slanderous tongues bear to assail? / An unbending heart, even in death, would not fail.
Leaning on the railing, long I gaze in deep thought, / A lone egret dots the vast waves, as it ought.
通过历史参照系引发对当代治理的认知。
借问贞元旧事,追怀历史并隐含对时局的感慨。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理