名阀蜚声远,甘泉跬步登。
词华八塼日,姓字一条冰。
恋阙丹心在,临朝清问曾。
秀溪春梦杳,留得瓣香曾。
名阀蜚声远,甘泉跬步登。
词华八塼日,姓字一条冰。
恋阙丹心在,临朝清问曾。
秀溪春梦杳,留得瓣香曾。
名门望族的声誉远播四方,
你步步登临,接近甘泉宫这权力殿堂。
文采如八塼之日般辉煌灿烂,
你的姓名清正廉洁,如一条寒冰。
眷恋朝廷的丹心依然存在,
你曾以清明的见解应对君王的咨询。
秀溪的春梦已杳然无踪,
只留下瓣瓣心香,寄托着对你的追念。
A famed clan's renown echoes far and wide,
To the sweet spring's court, step by step, you did stride.
Your literary talent shone like the eight-brick sun,
Your name, a pure and upright one.
Loyalty to the throne, a crimson heart remains,
At court, your clear counsel once sustained.
Spring dreams by Xiuxi stream fade, distant and dim,
Yet the lingering fragrance is left, a tribute to him.
追溯名门功业,关乎政治认同的构建。
称颂曾侍郎出身名门、仕途显达,表达敬仰与哀思。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理