师旅之余旱继之,可为太息此何时。
江头人类鱼鳞集,局面忧深虎口危。
国事不应分尔汝,边防岂特固藩篱。
茂弘若问金陵事,说与江东米价知。
师旅之余旱继之,可为太息此何时。
江头人类鱼鳞集,局面忧深虎口危。
国事不应分尔汝,边防岂特固藩篱。
茂弘若问金陵事,说与江东米价知。
战乱之后又逢旱灾,此时真令人叹息啊。
江边人群密集如鱼鳞,时局之忧深重如虎口般危险。
国家大事不应分彼此,边防岂能只靠加固藩篱。
茂弘(王导)若问起金陵(指朝廷)之事,就把江东的米价告诉他(让他知道民生疾苦)。
After the army's strife, drought follows in its wake; / Oh, what a time for sighs and deep concern to take!
By the river, men gather like scales on a fish; / The perilous situation, a tiger's maw, our wish.
In state affairs, we should not split 'you' and 'me'; / For frontier defense, more than just fences must there be.
If Ma Hong asks of Jinling's affairs today, / Tell him the price of rice in Jiangdong, I pray.
多重危机叠加,考验治理者对复杂周期的认知。
慨叹战乱未平又逢旱灾,表达对时局艰危的深切忧虑。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理