深居绝送迎。
句 其六
全宋诗热度:
★★☆☆☆
李邴作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
深居简出,断绝了一切送往迎来的应酬。
英文翻译
Deep in seclusion, I cut off all comings and goings.
深度解构
隐居体现对世俗博弈的主动疏离
诗意解析
诗意概括
描写隐士深居简出、远离尘嚣的孤寂生活
格律
○平仄仄○。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理