竹坞松湾遍履痕,断碑无首野苔昏。
江山应识前贤事,裴柳今存几世孙。
岛雾海霞留古意,春猿秋鹤冷骚魂。
何人会得登临意,闲嚼梅花伴酒尊。
竹坞松湾遍履痕,断碑无首野苔昏。
江山应识前贤事,裴柳今存几世孙。
岛雾海霞留古意,春猿秋鹤冷骚魂。
何人会得登临意,闲嚼梅花伴酒尊。
竹坞与松湾处处留有履迹,
断碑失去碑首,野苔使其昏暗。
江山应当记得前代贤人的事迹,
裴、柳二公的子孙如今还存几世?
岛上的雾霭与海上的霞光留存着古意,
春天的猿鸣与秋天的鹤唳使诗魂凄冷。
有谁能领会登临此地的深意?
闲来嚼着梅花,陪伴着酒樽。
Through bamboo groves and pine-clad coves, footprints trace;
A headless broken stele, moss veils its face.
The land should know the deeds of sages of yore;
How many scions of Pei and Liu remain?
Island mist and sea glow keep the ancient lore;
Spring apes, autumn cranes chill the poet's vein.
Who truly grasps the feeling of climbing high?
Idly munching plum blossoms, with wine to drain.
断碑苔痕揭示历史记忆的治理断层与认同消逝。
描绘訾家洲荒凉寂寥的遗迹景象,抒发怀古幽思。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理