泷吏崖翁是赏音,江流泯泯对秋吟。
天虾扑火帆樯晚,水狗捎鱼岛屿深。
千里庭闱云满眼,十年湖海雁惊心。
今宵客枕清如水,称读西山夜气箴。
泷吏崖翁是赏音,江流泯泯对秋吟。
天虾扑火帆樯晚,水狗捎鱼岛屿深。
千里庭闱云满眼,十年湖海雁惊心。
今宵客枕清如水,称读西山夜气箴。
管理急流的官吏和山崖上的老翁是知音,
对着潺潺的江流,在秋色中吟咏。
天虾扑向火光,帆樯在暮色中渐暗,
水狗掠过鱼儿,岛屿处于幽深之处。
千里之外的故乡庭院,云彩充满眼帘,
十年漂泊湖海,雁声惊动心绪。
今夜客居的枕头清冷如水,
正适合诵读西山先生的《夜气箴》。
The rapid's clerk and cliff-dwelling old man are connoisseurs of sound;
Facing the murmuring river flow, they chant to autumn's air.
Heavenly shrimps pounce on fire as sails and masts dim in twilight;
Water dogs snatch fish where islands lie in profound depths.
A thousand li away, my parents' abode fills my eyes with clouds;
Ten years on lakes and seas, the wild geese startle my heart.
Tonight, the traveler's pillow is clear as water,
Fit for reading the "Admonition of Night's Breath" from Western Hill.
秋江对吟是对时间周期的静默感知。
秋夜江畔与知己对吟,意境幽寂。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理