金谷春来柳自黄,晓烟晴日映宫墙。
不堪花下听歌处,却向长安忆洛阳。
金谷春来柳自黄,晓烟晴日映宫墙。
不堪花下听歌处,却向长安忆洛阳。
金谷园春天到来,柳树自然地变黄,
晨雾与晴日照映着宫墙。
我难以忍受在花下听歌的场所,
却在长安城中,怀念起洛阳。
At Golden Valley spring comes, willows turn yellow on their own.
Morning mist and bright sun shine upon the palace walls.
I cannot bear to stay beneath the blossoms listening to songs,
Instead, in Chang'an, my thoughts drift back to Luoyang.
通过宫墙柳色展现历史周期的繁华与消逝。
描绘洛阳春日宫苑的明媚景色,暗含对旧都繁华的追忆。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理