绿杨阴密覆回廊,深院帘垂昼景长。
人静独闻幽鸟语,风来时有异花香。
世间宠辱皆尝遍,身外声名岂足量。
闲读南华真味理,片心惟只许蒙庄。
绿杨阴密覆回廊,深院帘垂昼景长。
人静独闻幽鸟语,风来时有异花香。
世间宠辱皆尝遍,身外声名岂足量。
闲读南华真味理,片心惟只许蒙庄。
绿杨树荫浓密,覆盖着曲折的回廊;
幽深的庭院里,帘幕低垂,白昼的光景显得漫长。
四周人声寂静,独自聆听到幽深处鸟儿的鸣叫;
清风拂来,不时带来奇异花朵的芬芳。
人世间的恩宠与屈辱,我都已经历遍尝;
身体之外的声音与名望,哪里值得去衡量?
闲来阅读《南华经》,体悟其真正的意趣与哲理;
我的一片心,只愿追随、归附于庄周先生。
Green willows cast dense shade over winding corridors;
Deep in the courtyard, blinds hang down, the day seems long.
In quietude, alone I hear the hidden birds' songs;
When the breeze comes, at times wafts a rare flower's fragrance.
The world's favor and disgrace, I've tasted them all;
Fame beyond one's own body, how could it be measured?
Leisurely reading the Zhuangzi, I grasp its true flavor;
My simple heart only finds its home with Master Zhuang.
深院帘垂体现对空间秩序的治理与内心宁静的追求。
描绘夏日深院幽静、绿荫遮蔽的闲适景象。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理