心随流水还乡国,身向青山上屈盘。
秋梦不成秋雨细,西风一夜客亭寒。
心随流水还乡国,身向青山上屈盘。
秋梦不成秋雨细,西风一夜客亭寒。
我的心追随着流水返回故乡,
我的身体却沿着蜿蜒山路登上青山。
秋梦被绵绵的秋雨打断,无法成眠,
西风整夜吹拂,让驿亭充满寒意。
My heart follows the flowing water back to my homeland,
My body climbs the winding path up the green hill.
Autumn dreams are broken by the fine autumn rain,
The west wind chills the traveler's lodge all night long.
流水意象暗喻时间与治理的线性流动,身不由己。
宦游途中思乡心切,身不由己的羁旅情怀。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理