春至又春暮,闲心成古心。
花光随雨薄,草色共烟深。
粉蝶稀狂影,黄鹂送好音。
余芳留不得,还共夕阳沉。
春至又春暮,闲心成古心。
花光随雨薄,草色共烟深。
粉蝶稀狂影,黄鹂送好音。
余芳留不得,还共夕阳沉。
春天到来,又到了暮春时节。
闲适的心境变成了怀古的幽情。
花朵的光彩随着雨水变得浅淡。
草的颜色与烟雾一同显得幽深。
粉蝶稀少,不见它们狂舞的身影。
黄鹂鸟送来悦耳动听的鸣叫声。
残余的芳香无法挽留。
它随着夕阳一同沉没、消逝。
Spring arrives, then again to late spring it turns.
A carefree heart becomes a heart of ancient yearns.
Flowers' splendor thins with the rain's descent.
Grass's hue deepens with the mist's extent.
Few are the powder butterflies' wild, flitting traces.
Orioles send forth their sweet and pleasing phrases.
The lingering fragrance cannot be detained.
It sinks together with the sunset, waned.
在时间周期中体悟心境的古典回归。
暮春时节感怀光阴流逝,心境闲淡趋于古朴。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理