柳岸花塘慵独赏,闲门春尽阻闲游。
少年多故心先老,却被人疑似白头。
柳岸花塘慵独赏,闲门春尽阻闲游。
少年多故心先老,却被人疑似白头。
在柳树成荫的岸边和鲜花盛开的池塘边,我慵懒地独自欣赏着景色;
闲居的门扉,因春色已尽,阻隔了我闲适的出游。
年纪轻轻却经历了许多变故,心境已然先于身体衰老;
反而被旁人看见,误以为我是白发苍苍的老人。
By willow banks and flowered ponds, I languidly enjoy the view alone;
My idle gate, with spring now spent, deters my idle wandering.
A youth beset by many cares finds his heart aged before its time;
Yet others, seeing me, mistake my sorrow for a hoary head.
闲适生活体现个体对治理秩序的疏离与认同重构。
春日闲居,慵懒独赏春景,却因春尽而阻游兴。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理