悠悠清晓历长陂,杨柳沟塍雁鹜池。
风色着人寒料峭,日光生野暖融怡。
鹤归云海心空在,雁度湖天力己疲。
客路驰驱元不定,西游应有再来时。
悠悠清晓历长陂,杨柳沟塍雁鹜池。
风色着人寒料峭,日光生野暖融怡。
鹤归云海心空在,雁度湖天力己疲。
客路驰驱元不定,西游应有再来时。
悠悠然在清晓中经过长长的堤岸,
杨柳生长在沟渠田埂边,雁鸭栖息的池塘旁。
风吹到身上带来阵阵寒意,
日光洒在原野上生出融融暖意。
白鹤归向云海,心志空灵却仍在;
大雁飞度湖天,力气已然疲惫。
客途奔波原本没有定数,
西游应当会有再来之时。
Leisurely, in the clear dawn, I pass through long embankments;
Willows line the ditches and ridges, ponds of wild geese and ducks.
The wind, touching one's skin, brings a biting chill;
Sunlight upon the fields begets warmth, melting and mild.
The crane returns to the sea of clouds, its heart free yet present;
The wild goose crosses the lake and sky, its strength already spent.
A traveler's road of galloping and rushing is ever uncertain;
Journeying west, there should be a time to come again.
田园意象的排列,隐含对自然周期的静观。
清晨行旅所见陂塘杨柳、雁鸭栖息的清幽田园风光。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理