霁雪如泉滴,荒城作阜遮。
买猿装野景,插柳待春华。
终日开黄卷,诸生望绛纱。
王官倦奔走,何幸独安家。
霁雪如泉滴,荒城作阜遮。
买猿装野景,插柳待春华。
终日开黄卷,诸生望绛纱。
王官倦奔走,何幸独安家。
霁雪如泉水般滴落,
荒凉的城池被山阜遮蔽。
买来猿猴装点野外的景致,
插下柳枝等待春天的繁华。
整日里展开书卷阅读,
学生们望着绛色的纱帐。
厌倦了为官府的奔走,
多幺幸运能独自安居于此。
Clear snow drips like a spring,
The desolate town is screened by mounds.
I buy apes to adorn the wild scene,
And plant willows awaiting spring's bloom.
All day I open the yellow scrolls,
While students gaze at the crimson gauze.
Weary of rushing for official posts,
How fortunate to have a home of peace.
自然景物的变迁,暗含对世事周期的静观。
描绘雪后初晴,积雪消融如泉滴,荒凉城池被雪覆盖如土山遮蔽的景象。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理