大材耻衒耀,深智甘蒙晦。
所以德业新,暗然日光大。
一时师教谊,百世仰风裁。
岂比迷识人,恃能多自怀。
大材耻衒耀,深智甘蒙晦。
所以德业新,暗然日光大。
一时师教谊,百世仰风裁。
岂比迷识人,恃能多自怀。
大才之人以炫耀为耻,
深沉的智慧甘愿蒙受晦暗。
所以德行与功业能日日更新,
虽暗淡却如日光般广大。
一时学习老师的教诲与道义,
百世之后依然仰慕他的风范与裁断。
这怎能与那些见识迷乱的人相比,
他们倚仗才能,心中多怀自负。
Great talent disdains to flaunt its brilliance,
Profound wisdom gladly stays obscure.
Thus virtue and deeds renew themselves,
Dim yet vast as the sunlight.
For a time, one learns from the master's teaching,
For a hundred generations, one admires his moral stature.
How can this compare to the deluded,
Who rely on their abilities and harbor self-regard?
强调内在治理,在复杂环境中保持深潜的智慧。
告诫自己应内敛才华,不事炫耀,甘于韬晦。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理