倏此年华晚,萧然学馆幽。
常闲心却闷,极静景多愁。
叶走堂阶响,云依殿吻浮。
黄茅日西下,戏犬在城头。
倏此年华晚,萧然学馆幽。
常闲心却闷,极静景多愁。
叶走堂阶响,云依殿吻浮。
黄茅日西下,戏犬在城头。
时光飞逝,转眼已到年末,
萧瑟的学馆显得分外幽静。
常常闲居,内心却感到烦闷;
景色极为寂静,反而生出许多愁绪。
落叶在堂前台阶上沙沙作响,
云朵依偎着殿宇的檐角,仿佛飘浮。
黄茅草在夕阳下泛着金光,
嬉戏的狗儿正在城头玩耍。
Swiftly the year draws to its close,
Desolate, the study hall lies deep in quiet.
Though oft at leisure, my heart feels oppressed;
In utmost stillness, the scene brims with sorrow.
Leaves scurry, rustling on the hall steps;
Clouds linger, clinging to the palace eaves.
The thatched grass glows under the setting western sun;
Playful dogs frolic atop the city wall.
在时间周期中体认个体的孤寂与疏离。
描绘年华逝去、学馆幽寂的孤清心境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理