寓目

作者: 孔平仲(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
孔平仲作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

倏此年华晚,萧然学馆幽。

shū cǐ nián huá wǎn, xiāo rán xué guǎn yōu。

ㄕㄨ ㄘˇ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˊ ㄨㄢˇ, ㄒㄧㄠ ㄖㄢˊ ㄒㄩㄝˊ ㄍㄨㄢˇ ㄧㄡ。

常闲心却闷,极静景多愁。

cháng xián xīn què mèn, jí jìng jǐng duō chóu。

ㄔㄤˊ ㄒㄧㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄑㄩㄝˋ ㄇㄣˋ, ㄐㄧˊ ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧㄥˇ ㄉㄨㄛ ㄔㄡˊ。

叶走堂阶响,云依殿吻浮。

yè zǒu táng jiē xiǎng, yún yī diàn wěn fú。

ㄧㄝˋ ㄗㄡˇ ㄊㄤˊ ㄐㄧㄝ ㄒㄧㄤˇ, ㄩㄣˊ ㄧ ㄉㄧㄢˋ ㄨㄣˇ ㄈㄨˊ。

黄茅日西下,戏犬在城头。

huáng máo rì xī xià, xì quǎn zài chéng tóu。

ㄏㄨㄤˊ ㄇㄠˊ ㄖˋ ㄒㄧ ㄒㄧㄚˋ, ㄒㄧˋ ㄑㄩㄢˇ ㄗㄞˋ ㄔㄥˊ ㄊㄡˊ。

白话文翻译

时光飞逝,转眼已到年末,

萧瑟的学馆显得分外幽静。

常常闲居,内心却感到烦闷;

景色极为寂静,反而生出许多愁绪。

落叶在堂前台阶上沙沙作响,

云朵依偎着殿宇的檐角,仿佛飘浮。

黄茅草在夕阳下泛着金光,

嬉戏的狗儿正在城头玩耍。

英文翻译

Swiftly the year draws to its close,

Desolate, the study hall lies deep in quiet.

Though oft at leisure, my heart feels oppressed;

In utmost stillness, the scene brims with sorrow.

Leaves scurry, rustling on the hall steps;

Clouds linger, clinging to the palace eaves.

The thatched grass glows under the setting western sun;

Playful dogs frolic atop the city wall.

深度解构

在时间周期中体认个体的孤寂与疏离。

诗意解析

诗意概括

描绘年华逝去、学馆幽寂的孤清心境。

《寓目》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 年华 · · 学馆

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

孔平仲生平简介

孔平仲,北宋中后期文学家,生卒年不详,临江军新淦(今江西新干)人。与其兄文仲、武仲并称“清江三孔”,以诗文闻名于世。其文学创作活跃于宋神宗、哲宗时期,是北宋文坛的重要成员,尤以诗见长,风格多样,题材广泛。

浏览孔平仲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理