末俗皆趋利,贫心独恶华。
葛衣冬已晏,黍饭日将斜。
岳重渊骞伍,毫轻许史家。
浩然忘世虑,书剑一生涯。
末俗皆趋利,贫心独恶华。
葛衣冬已晏,黍饭日将斜。
岳重渊骞伍,毫轻许史家。
浩然忘世虑,书剑一生涯。
末世的习俗都追逐利益,
我贫寒的心却独独厌恶浮华。
葛布衣服,冬天已近尾声;
黍米饭食,日头即将西斜。
我愿与山岳般厚重、渊泉般高洁的贤者为伍,
轻视许、史那样权贵豪门的毫发之微。
浩然正气使我忘却了世俗的忧虑,
与书剑相伴,度过一生。
The vulgar age all runs after gain;
My poor heart alone detests gaudy display.
My hempen robe, winter is already late;
Millet meal, the sun will soon slant away.
Mountains weighty, deep springs, I keep company with the worthy;
Hairs light, I scorn the houses of Xu and Shi, powerful and worldly.
Vast and boundless, I forget worldly cares;
With books and sword, I'll spend all my years.
在价值认同的博弈中,坚守内心的治理原则。
批判世俗唯利是图,赞美安贫乐道的高洁品格。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理