西兴

作者: 孔平仲(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
孔平仲作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

舟行颇濡滞,累日驿前溪。

zhōu xíng pō rú zhì, lèi rì yì qián xī。

ㄓㄡ ㄒㄧㄥˊ ㄆㄛ ㄖㄨˊ ㄓˋ, ㄌㄟˋ ㄖˋ ㄧˋ ㄑㄧㄢˊ ㄒㄧ。

大雨翻盆盎,狂风作鼓鼙。

dà yǔ fān pén àng, kuáng fēng zuò gǔ pí。

ㄉㄚˋ ㄩˇ ㄈㄢ ㄆㄣˊ ㄤˋ, ㄎㄨㄤˊ ㄈㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄨˇ ㄆㄧˊ。

两潮空朝晚,一水限东西。

liǎng cháo kōng zhāo wǎn, yī shuǐ xiàn dōng xī。

ㄌㄧㄤˇ ㄔㄠˊ ㄎㄨㄥ ㄓㄠ ㄨㄢˇ, ㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄢˋ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ。

忆昔游湖棹,新晴傍会稽。

yì xī yóu hú zhào, xīn qíng bàng kuài jī。

ㄧˋ ㄒㄧ ㄧㄡˊ ㄏㄨˊ ㄓㄠˋ, ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄅㄤˋ ㄎㄨㄞˋ ㄐㄧ。

白话文翻译

船行十分迟缓,被阻滞在途中,

一连数日都停泊在驿馆前的溪边。

大雨倾盆而下,如同翻倒了盆盎,

狂风呼啸,仿佛敲响了战鼓。

早晚两次潮水空自涨落,

这一条江水划分了东西的界限。

回忆起昔日乘船游览湖泊的情景,

那是新晴天气,我正泛舟于会稽山旁。

英文翻译

My boat moves slow, delayed upon the stream,

For days I've stayed before the post by this waterway.

Torrential rain pours down as from an upturned basin's seam,

And furious winds beat drums of war in wild display.

The tides, both morning and evening, come in vain;

This single river marks the boundary east and west.

I recall the time I sailed on the lake with pleasure's gain,

Under a new-clear sky, by Kuaiji's hills I was blessed.

深度解构

行程的濡滞,体现了路径依赖对效率的治理挑战。

诗意解析

诗意概括

舟行迟缓,连日滞留于驿站前的溪流,刻画旅途阻滞与等待的无奈。

《西兴》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · · 驿

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

孔平仲生平简介

孔平仲,北宋中后期文学家,生卒年不详,临江军新淦(今江西新干)人。与其兄文仲、武仲并称“清江三孔”,以诗文闻名于世。其文学创作活跃于宋神宗、哲宗时期,是北宋文坛的重要成员,尤以诗见长,风格多样,题材广泛。

浏览孔平仲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理