众人喜乞巧,我以巧为忧。
言巧多欺佞,行巧为邪柔。
学巧竞穿穴,文巧多雕锼。
巧不令如此,宜吾之耻求。
我欲守拙性,浩然镇轻浮。
尽窒众巧门,化以孔与周。
此志尚未遂,感激在初秋。
南顾问牛女,女实能巧不。
众人喜乞巧,我以巧为忧。
言巧多欺佞,行巧为邪柔。
学巧竞穿穴,文巧多雕锼。
巧不令如此,宜吾之耻求。
我欲守拙性,浩然镇轻浮。
尽窒众巧门,化以孔与周。
此志尚未遂,感激在初秋。
南顾问牛女,女实能巧不。
众人都喜欢乞求智巧,我却把智巧当作忧虑。
言语上的智巧多是欺骗与谄媚,行为上的智巧表现为邪恶与柔佞。
学习上追求智巧竞相钻营,文辞上的智巧多雕琢修饰。
智巧本不该是这样,难怪我以追求它为耻。
我想要持守笨拙的本性,以浩然正气镇住轻浮之风。
完全堵塞众人追求智巧的门径,用孔子与周公的教化来转化他们。
这个志向尚未实现,在初秋时节感慨激动。
我向南遥望,询问牛郎织女:你们真的拥有智巧吗?
All delight in seeking skill, but I take skill as my bane.
For words of skill often deceive and flatter with feigned gain.
In learning, skill vies in cunning; in writing, it's ornate and vain.
If skill is not meant to be so, then my quest is but a stain.
I wish to keep my simple nature, steadfast and free from pride.
To block all gates of cunning, with Confucian and Zhou's way as guide.
This aim is yet unfulfilled, stirred by autumn's early tide.
I gaze south, ask the Cowherd and Weaver Maid: does your skill truly abide?
对社会风气的治理反思,警惕巧伪失真。
在众人乞巧时独抒己见,表达对机巧变诈的深沉忧虑。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理