穷骨支离甚,危肠感激多。
人生易日月,世路苦风波。
素志偿犹未,朱颜顾几何。
不如都弃置,对酒且高歌。
穷骨支离甚,危肠感激多。
人生易日月,世路苦风波。
素志偿犹未,朱颜顾几何。
不如都弃置,对酒且高歌。
我贫瘠的骨头支离破碎,十分严重;
我忧惧的内心感慨激动,如此繁多。
人生中的日月轻易流逝;
世间的道路饱尝风波之苦。
平素的志向尚未实现;
青春的容颜还能回顾几时?
不如将一切都抛弃搁置,
对着美酒,暂且放声高歌。
My frail bones, worn and scattered, bear the strain;
My anxious heart, with deep emotion, swells again.
Life's days and moons so swiftly pass away;
The world's rough road is fraught with stormy dismay.
My simple hopes remain unfulfilled yet;
My youthful face—how many glances will it get?
Better to cast all cares aside, I say,
And face the wine, and sing a hearty lay.
身体与精神的困境反映内在治理的危机。
以穷骨支离、危肠感激直抒身世困顿与内心激荡,充满身世之慨。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理