偶书

作者: 孔平仲(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
孔平仲作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

羁旅淹南戍,栖迟绕塞垣。

jī lǚ yān nán shù, qī chí rào sài yuán。

ㄐㄧ ㄌㄩˇ ㄧㄢ ㄋㄢˊ ㄕㄨˋ, ㄑㄧ ㄔˊ ㄖㄠˋ ㄙㄞˋ ㄩㄢˊ。

海氛朝自暗,山气昼常昏。

hǎi fēn zhāo zì àn, shān qì zhòu cháng hūn。

ㄏㄞˇ ㄈㄣ ㄓㄠ ㄗˋ ㄢˋ, ㄕㄢ ㄑㄧˋ ㄓㄡˋ ㄔㄤˊ ㄏㄨㄣ。

虫穴风来毒,蛮溪水出浑。

chóng xué fēng lái dú, mán xī shuǐ chū hún。

ㄔㄨㄥˊ ㄒㄩㄝˊ ㄈㄥ ㄌㄞˊ ㄉㄨˊ, ㄇㄢˊ ㄒㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄨ ㄏㄨㄣˊ。

故乡方远想,斜日更啼猿。

gù xiāng fāng yuǎn xiǎng, xié rì gèng tí yuán。

ㄍㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄈㄤ ㄩㄢˇ ㄒㄧㄤˇ, ㄒㄧㄝˊ ㄖˋ ㄍㄥˋ ㄊㄧˊ ㄩㄢˊ。

白话文翻译

我长久滞留在这南方的戍所,

徘徊流连,绕着边塞的城墙。

海上的雾气在清晨便显得昏暗,

山间的岚气在白昼也常常迷茫。

虫穴中吹来的风带着毒气,

蛮荒的溪流涌出浑浊的水。

故乡正处在遥远的思念中,

斜阳下更有猿猴的哀啼。

英文翻译

A traveler lingers at the southern post,

Slow-paced, I roam along the fortress wall.

Sea mists darken the morning at most,

Mountain vapors shroud the day, a constant pall.

From insect holes, the wind blows venomous air,

From barbarous streams, the muddy waters flow.

My homeland lies beyond, a distant care,

As slanting sun and crying apes enhance my woe.

深度解构

长期驻守边塞,考验着个体的治理韧性。

诗意解析

诗意概括

描绘诗人羁留南方边塞的孤寂与漂泊之感。

《偶书》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 边塞

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 塞垣 · 羁旅 · 戍楼

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

孔平仲生平简介

孔平仲,北宋中后期文学家,生卒年不详,临江军新淦(今江西新干)人。与其兄文仲、武仲并称“清江三孔”,以诗文闻名于世。其文学创作活跃于宋神宗、哲宗时期,是北宋文坛的重要成员,尤以诗见长,风格多样,题材广泛。

浏览孔平仲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理