古木森然满驿庭,繁阴凌乱月分明。
千枝万叶谁拘管,搅作秋风一片声。
古木森然满驿庭,繁阴凌乱月分明。
千枝万叶谁拘管,搅作秋风一片声。
古老的树木茂密地长满了驿站的庭院;
繁密的树荫凌乱地铺洒着,月光却清晰分明。
千枝万叶有谁来约束管理呢?
它们搅动在一起,化作秋风的一片声响。
Ancient trees stand dense, filling the post-house yard;
Their tangled shade, beneath the bright moon, lies in disarray.
Who could restrain a thousand branches, ten thousand leaves?
They churn into a single sound of autumn wind.
古木森然见证驿站治理的历史周期。
描绘驿馆古木森然、月影凌乱的幽静夜景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理