泼泼瑞香花,载水朝复暮。
瑞香得膏滋,枝叶乃如故。
明春花必好,喜此夏秋度。
大田尘土深,嘉谷可织屦。
泉源不供饮,何力更灌注。
嗟吾惠已屯,扃向东庭户。
泼泼瑞香花,载水朝复暮。
瑞香得膏滋,枝叶乃如故。
明春花必好,喜此夏秋度。
大田尘土深,嘉谷可织屦。
泉源不供饮,何力更灌注。
嗟吾惠已屯,扃向东庭户。
生机勃勃的瑞香花,
早晚都用水浇灌。
瑞香得到膏泽滋养,
枝叶才恢复如初。
明年的花必定美好,
欣喜它度过了这个夏秋。
广阔田野尘土深厚,
好的谷物却只能用来编织草鞋。
泉源之水若不足以供饮用,
还有什么力量去灌溉它物?
唉,我所能施予的恩惠已经很少,
只好将门关向那东边的庭院。
Lush and fragrant is the auspicious daphne,
Watered morning and night with care.
Nourished by this rich moisture,
Its branches and leaves flourish as before.
Surely its spring blossoms will be splendid,
Glad it has passed this summer and autumn.
Yet in the vast fields, dust lies deep,
Where fine grains could be woven into sandals.
If the spring's source cannot quench thirst,
What strength remains for further irrigation?
Alas, my favor is already scant,
As I shut the gate facing the eastern courtyard.
浇花之举,蕴含对生命周期的细致呵护。
描写悉心浇灌瑞香花,寄托对美好事物的珍爱与日常情趣。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理