春到强娱乐,春归心寂然。
夕阳芳草地,梅雨落花天。
梁舌独调燕,林声渐噪蝉。
朱颜随物改,谁与驻流年。
春到强娱乐,春归心寂然。
夕阳芳草地,梅雨落花天。
梁舌独调燕,林声渐噪蝉。
朱颜随物改,谁与驻流年。
春天到来,人们勉强寻欢作乐。
春天归去,内心却感到一片寂然。
夕阳映照着芳草萋萋的土地。
梅雨时节,天空飘落着凋零的花瓣。
屋梁上只有燕子在独自啼鸣。
树林里的声音渐渐变成了蝉的喧噪。
红润的容颜随着外物变迁而改变。
又有谁能为我留住这流逝的时光?
Spring arrives, we force ourselves to revel and play.
Spring departs, leaving the heart in silent dismay.
On the grassy ground, the setting sun's final ray.
In the plum rain season, fallen blossoms decay.
Swallows alone tune their songs from the rafters high.
Cicadas' rising clamor fills the woods nearby.
Youthful visage changes with the things passing by.
Who can halt the fleeting years as they swiftly fly?
季节转换引发心境变化,暗含对生命周期的认知。
春日强作欢娱,春归后内心复归寂寥。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理