密州三月犹有寒,地平更在大海上。
昨朝雨止气已晴,今日繁阴北风壮。
城南蹙水傍城流,几处垂杨系小舟。
传闻寂寂无车马,红杏夭桃各自稠。
密州三月犹有寒,地平更在大海上。
昨朝雨止气已晴,今日繁阴北风壮。
城南蹙水傍城流,几处垂杨系小舟。
传闻寂寂无车马,红杏夭桃各自稠。
密州三月仍然有寒意,
地势平坦更延伸至大海之上。
昨天早晨雨停天气已转晴,
今日浓云密布北风猛烈。
城南的流水紧贴着城墙流淌,
几处垂杨柳系着小舟。
传闻这里寂静没有车马往来,
红杏与艳丽的桃花各自繁茂。
In March, Mizhou still feels the chill,
The flat land stretches to the vast sea.
Yesterday the rain ceased, air turned clear,
Today thick clouds gather with north wind strong.
South of the town, water presses the wall, flowing by,
In several spots, willows tether small boats.
It's said it's quiet, no carriage or horse in sight,
Red apricots and lush peaches each grow dense.
描绘地理气候,隐含对自然周期的认知。
描写密州春寒的地理气候,展现阔大而略带荒寒的意境。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理