经秋久不雨,既雨亦纷纷。
气入书帷暖,声从屋瓦闻。
问人疑落霰,出户见行云。
亭午全开霁,青山远可分。
经秋久不雨,既雨亦纷纷。
气入书帷暖,声从屋瓦闻。
问人疑落霰,出户见行云。
亭午全开霁,青山远可分。
经历了整个秋天都久未下雨,
如今雨水终于落下,却又细密纷繁。
雨的气息透入书斋帷帐,带来暖意,
雨的声音从屋顶的瓦片间传来,清晰可闻。
询问旁人,还疑惑是否是冰粒坠落,
走出门外,才看见行云流动的景象。
到了正午时分,天空完全放晴,
远处的青山轮廓分明,依稀可辨。
Through autumn long no rain had graced the land,
Now rain descends in a continuous strand.
Its breath brings warmth to the study's curtained space,
Its sound is heard from tiles upon the place.
I ask if sleet is falling, so it seems,
Then step outside and see the drifting clouds in streams.
By noon the sky has cleared, a bright expanse,
And distant green hills stand out in a tranquil trance.
自然雨水的周期变化,隐喻社会治理中旱涝调节的平衡。
描写久旱逢雨的秋日晨雨景象,既带欣喜又含纷乱之绪。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理