汴堤行

作者: 孔平仲(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
孔平仲作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

长堤杳杳如丝直,隠以金椎密无迹。

cháng dī yǎo yǎo rú sī zhí, yǐn yǐ jīn chuí mì wú jì。

ㄔㄤˊ ㄉㄧ ㄧㄠˇ ㄧㄠˇ ㄖㄨˊ ㄙ ㄓˊ, ㄧㄣˇ ㄧˇ ㄐㄧㄣ ㄔㄨㄟˊ ㄇㄧˋ ㄨˊ ㄐㄧˋ。

当年何人种绿榆,千里分阴送行客。

dāng nián hé rén zhǒng lǜ yú, qiān lǐ fēn yīn sòng xíng kè。

ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄓㄨㄥˇ ㄌㄩˋ ㄩˊ, ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄈㄣ ㄧㄣ ㄙㄨㄥˋ ㄒㄧㄥˊ ㄎㄜˋ。

波间交语船上下,马头揖别人南北。

bō jiān jiāo yǔ chuán shàng xià, mǎ tóu yī bié rén nán běi。

ㄅㄛ ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄠ ㄩˇ ㄔㄨㄢˊ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ, ㄇㄚˇ ㄊㄡˊ ㄧ ㄅㄧㄝˊ ㄖㄣˊ ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ。

日轮西入鸟不飞,从古舟车无断时。

rì lún xī rù niǎo bù fēi, cóng gǔ zhōu chē wú duàn shí。

ㄖˋ ㄌㄨㄣˊ ㄒㄧ ㄖㄨˋ ㄋㄧㄠˇ ㄅㄨˋ ㄈㄟ, ㄘㄨㄥˊ ㄍㄨˇ ㄓㄡ ㄔㄜ ㄨˊ ㄉㄨㄢˋ ㄕˊ。

白话文翻译

长长的堤岸深远,笔直如丝线,

用金椎夯实隐藏,紧密没有痕迹。

当年是谁种下了这些绿榆树,

绵延千里的树荫为行人送别。

水波间,船上船下相互交谈,

马头前,作揖告别的人各奔南北。

太阳西沉,鸟儿却不飞走,

从古至今,舟船车马从未断绝之时。

英文翻译

The long dyke stretches far, straight as a silken thread,

Hidden by golden rammers, leaving no trace ahead.

Who planted these green elms in years of yore?

For a thousand miles, their shade sees travelers out the door.

Across the waves, from boat to boat, greetings rise and fall,

At horses' heads, farewells part travelers, north and south, all.

The sun wheel sinks west, yet birds do not take flight,

Since ancient times, boats and carts have never ceased day or night.

深度解构

长堤是古代国家治理能力的物质体现。

诗意解析

诗意概括

描绘汴河长堤的绵长与坚固,隐含对工程治理的观察。

《汴堤行》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 羁旅 · 咏物

情感: 肃穆 · 恬淡 · 怅惘

意象: · 长堤 · 金椎

语气: 庄重 · 典雅 · 素淡

格律

○平仄仄○平仄,仄仄平平仄平仄。
○平平平仄仄平,平仄○平仄○仄。
平○平仄平仄仄,仄平仄仄平平仄。
仄平平仄仄仄平,○仄平平平仄平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

孔平仲生平简介

孔平仲,北宋中后期文学家,生卒年不详,临江军新淦(今江西新干)人。与其兄文仲、武仲并称“清江三孔”,以诗文闻名于世。其文学创作活跃于宋神宗、哲宗时期,是北宋文坛的重要成员,尤以诗见长,风格多样,题材广泛。

浏览孔平仲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理